What is required to make an official translation
If you come to the Czech Republic for a longer stay or if you decide to live here, you can expect a bureaucratic nightmare. The authorities will require you to have various documents translated. The translations of such documents will almost always have to be verified by a court-appointed interpreter.
What is a verified translation? Translations verified by a court-appointed interpreter consist of a document in the original language and its translation into the target language. The verified translation is attached to the document in the source language (the original or an authenticated copy). Each translated document is affixed with an interpreter’s clause and the round rubberstamp of the court-appointed interpreter. By signing and placing the rubberstamp on the translation, the court-appointed interpreter attests that the translation corresponds verbatim to the text of the submitted document. The interpreter’s clause is written in the target language of the translation.
Who are court-appointed interpreters? Court-appointed interpreters are persons chosen by the courts of the Czech Republic who are authorized to translate official documents and to affix their translations with a round rubberstamp. The rubberstamp displays the national emblem of the Czech Republic, the name of the interpreter and his/her language(s).
What is an authenticated copy? An authenticated copy of an original document becomes a document with the same weight as the original. Only a notary may make an authenticated copy of a foreign-language document. The price varies at around CZK 30 per printed page.
How much do I pay for a verified translation? The prices for translations verified by court-appointed interpreters vary between CZK 350 and CZK 690, depending on the combination of languages, the type of document, the translator or the agency.
Please contact our partner for more information.